Lyrics/Geryow

 
Pols Anella A'n Taves (Clarke)

Pymp warn ugens bloedh ov,
Den boghosek an radyo hag ilow ov vy,
My a wrug dyski Kernewek termyn my dhe wonis yn Loundres,
My eth dhe soedhva yn tren gans milyow a siwt,
My a wrug skantlowr klywes unn ger marnas Sowsnek kewsys y'n tren rag seythun warbarth,
My a wrug dyski Kernewek ow mos dhe'n Sita Lyt gans tus erell,
Nag eus moy es peswar po pymp y'n klas hag a woer klappya Kernewek lemmyn,
Pobell a oes kres,
Mes nyns yw Kernewek ankevys gans an bobell yowynk.

Pan av vy a-hys an fordh hir dhe Gernow,
My yw lowen pan glywav son an yeth,
Bydh na vo Kernewek yn mysk an marow,
Kernewek re vywo,
Taves Kernow byw!

Selwys yw Yma pols anella,
Selwys yw yma pols anella,
Selwys yw yma pols anella,
Re vywo an taves termyn pella.

Selwys yw Yma pols anella,
Selwys yw yma pols anella,
Selwys yw yma pols anella,
Re vywo an taves termyn pella.

Taves Kernow byw!

-----
I am 25 years old,
I am a poor man of the radio and music,
I learned Cornish when I worked in London,
I went to the office by train with thousands of suits,
I hardly heard a single word  except English in the train all week,
I learned Cornish going to the City Lit with other people,
There isn't more than four or five in the class now that know how to speak Cornish,
Middle aged people,
But Cornish is not forgotten by the youngsters.

When I go along the long road to Cornwall,
I am happy when I heard the sound of the language,
May never Cornish be amongst the dead,
May Cornish live,
Cornwall's language alive.

Saved it is there is a pause to breathe,
Saved it is there is a pause to breathe,
Saved it is there is a pause to breathe,
May the language live for time to come,

Saved it is there is a pause to breathe,
Saved it is there is a pause to breathe,
Saved it is there is a pause to breathe,
May the language live for time to come,

Cornwall's language alive!

----

This song is taken from the 'Some Say The Devil is Dead' album and is actually pre-Skwardya. I wrote this song circa 1995 when I was living and working in London. I had been learning Cornish at the City Literary Institute through 1991/2. The first part is an immitation of William Bodiner's paragraph. The second section is a re-write of my song 'Pols Anella' which was originally about the saving of South Crofty in 1994. I was very surprised and amused when this track was included on the Cornishmusic.com compilation.

 

Designed by Matthew Clarke 2005